672: おさかなくわえた名無しさん 2011/05/20(金) 10:25:06.17 ID:c3CeGrUT
自分がまだ小娘でスーパーのレジバイトをしてた頃の話。
フライパンを返品したいと仰る奥様がご来店。
「これ、返品したいんだけど。」
「はい。では、レシートはお持ちですか?」
「あるわけないでしょ。あたしは買ってないし。」
「プレゼントか頂き物ってこと・・・ですか?」
なんでも地蔵盆(ローカル・町内会イベント)の
クジ引きであたったが、使わないから返品したら返金→ウマー と・・・
「お買い上げのレシートがない限り、この店の物であるとの関連が・・・」
「なんでなの!この店の商品でしょ!さっさと返金しなさいよ!」
パンをカウンターにバンバン叩きつけて怒鳴る姿にあたりは騒然、
係長も出てきて丁寧に説明したが、ヒートアップした女性には何も通じなかった。
最終的に「こんな店、二度と来ないわ!」とパンを投げ捨ててお引取りになられたが
なんで人の行為を換金できると思ったのか。今思い出してもずうずうしぃ。
ユーザーの反応
674: おさかなくわえた名無しさん 2011/05/20(金) 10:32:41.17 ID:viPRPBdb
>>672
フライパンなのかパンなのか
フライパンなのかパンなのか
679: おさかなくわえた名無しさん 2011/05/20(金) 10:44:28.97 ID:JHHuasaL
>>674
豆知識。
比較的平たい鍋のことを全般的にパンっていうんだよ。
ソースパン、ミルクパン、パスタパンなどなど。
フライパンは揚げ物用の鍋だ。
炒め物用のような顔をしているけど、実は揚げ物にも使うんだな。
豆知識。
比較的平たい鍋のことを全般的にパンっていうんだよ。
ソースパン、ミルクパン、パスタパンなどなど。
フライパンは揚げ物用の鍋だ。
炒め物用のような顔をしているけど、実は揚げ物にも使うんだな。
721: おさかなくわえた名無しさん 2011/05/20(金) 14:53:24.54 ID:5payvp+s
>>679
フライって英語で炒めるって意味。だからフライパン。炒める用。
フライパンは揚げ物用鍋じゃないよ。
フライって英語で炒めるって意味。だからフライパン。炒める用。
フライパンは揚げ物用鍋じゃないよ。
722: おさかなくわえた名無しさん 2011/05/20(金) 15:11:46.81 ID:JHHuasaL
>>721
Frying Pan
Fry = 炒める&揚げる で合ってるよ。
実際料理番組でも揚げ物してるでしょ。
図々しい話は…ごめん思いつかなかった。
パソコンのこと教えろって言ってくるくせに、教え始めるとすぐ飽きる
俺の嫁くらいか。マニュアルもヘルプも読まねえw
728: おさかなくわえた名無しさん 2011/05/20(金) 19:27:25.27 ID:v4d7DKsm
>>672
前にデパートでお祝いの品を注文したけど、(相手の)名前を彫ってもらおうと思ったら
お品物の取り換えにいらっしゃる方もいるから、彫らない方がいいかもしれませんよ?
と言われたから彫ってもらうのやめたよ。普通に大手デパート。
前にデパートでお祝いの品を注文したけど、(相手の)名前を彫ってもらおうと思ったら
お品物の取り換えにいらっしゃる方もいるから、彫らない方がいいかもしれませんよ?
と言われたから彫ってもらうのやめたよ。普通に大手デパート。
コメント
贈答品の返品ってデパートじゃ普通だけど、スーパーでやるのは無茶だなあ
「人の行為を換金できる」
突っ込むならこっちのほうが面白かったのに。
贈答品の返品、割りと普通にあるww
レシートないことを誤魔化す為もあるよね。万引きした商品を返品するケースも。